Showing posts with label classes-corsi. Show all posts
Showing posts with label classes-corsi. Show all posts

Wednesday, February 29, 2012

un po' di foto...

Un po' di foto di lavori a corsi terminati....
Tutte bravissime, vi impegnate cosi' tanto che vale veramente la pena prepararsi per insegnare. Ora spingete le tecniche piu' avanti, personalizzatele e soprattutto fatele vostre!









Brave!
Ieri lasciando Cinzia del negozio: l'Arte della nonna di Lonigo, l'ho trovata sommersa dagli scatoloni....stava freneticamente impacchettando tutto per la fiera di Vicenza Abilmente.


Occupera' lo stand n.318 e mi ha annunciato che mettera' tutti i tessuti a meta' prezzo per poter offrire alle sue clienti nuovissimi tessuti in primavera....approfittiamone!


Intanto questo quilt e' partito per gli Usa questa mattina. E' un semplicissimo quilt cucito da quadrati pretagliati di batik (e' velocissimo fare quilts dai pretagliati tipo jelly rolls o layer cakes).
Era fermo sulla balaustra vicino alla stanza di Jon da un bel po' senza bordo e lo guardavo tutti i giorni passando di la'.
Ho deciso di terminarlo e cosi' ho cercato tra i miei tessuti qualcosa di idoneo per il bordo e ho trovato delle righe e le ho alternate, e' venuto quasi un singolo.
L'ho quiltato con due sfumati Aurifil n. 40 e ho messo all'interno una imbottitura in bambu' visto che andra' in Florida dove fa caldo.



E' per una persona speciale, per il suo compleanno lontano da casa.




Spero che gli faccia sentire il mio abbraccio...


Always stitching
~ Roberta ~


P.S. quando e' stata l'ultima volta che avete dato un abbraccio a qualcuno con un quilt?

Saturday, January 21, 2012

un vecchio favorito rivisitato

Flic Flac, Square Dance o , come l'ho chiamato io, Polvere di Stelle, e' un vecchio favorito sempre proposto con la classica unica mascherina, un mix di scraps e finito li'.
Mi e' venuta voglia quest'estate di rivisitarlo ed espanderlo e vedere se ci capivo qualcosa in piu' facendolo.




E' diventato uno dei miei corsi divertenti in una sola lezione e le partecipanti si sono veramente divertite. Preparando a casa i quadrati cuciti, hanno realizzato un lavoro che la maggior parte ha terminato di cucire in sede di corso.



Capire come produrre altre mascherine che avessero le misure modulari a cui le mie allieve sono abituate non e' stato semplice considerando che cio' ha richiesto una marea di disegni geometrici, ma alla fine ne ho prodotte in 4 misure diverse, ho implementato le versioni colore fornendo di piu' del classico mix e ho gettato un po' di luce sulla progettazione considerando le misure ottenute per le mascherine e valutando la dinamica del disegno. La fatica l'ho fatta io ;) alle partecipanti e' rimasto il puro divertimento di cucire andando a casa con un lavoro e il prezioso manuale che accompagna tutti i miei corsi.





La mia fatica e' sempre ben pagata nel vedere la loro grande soddisfazione nel realizzare un lavoro che sembrava difficoltoso!


Sto lavorando ad un nuovissimo corso intitolato "Divertiti con i punti e i fili decorativi" che sara' proprio come dice il titolo molto divertente e ...necessario! E' arrivato il momento per molte di mettere in funzione quella miniera di punti che le nostre macchine per cucire ci offrono. Loro sono li' e sono trascurati! Usiamo solo il punto dritto, al massimo lo zig zag!!!!! Questo corso esplorera' le possibilita decorative della macchina e usando fili e filati decorativi,  si impareranno varie tecniche sfiziose che possono servire a modificare la superficie di un quilt e a realizzare lavori unici e diversi dal solito. Sara' pronto in primavera. 


Buon week end a tutte, cucite un poco o tanto, ma cucite!
Always stitching,
~ Roberta ~

Wednesday, March 23, 2011

Soddisfazione!




Periodo intenso su tanti fronti...ma di grande soddisfazione! Corsi ultimati, corsi iniziati, ultimi tocchi su un corso nuovissimo, tanto impegno eguagliato dall'impegno delle partecipanti, sempre entusiaste e piene di voglia di imparare. Guardate el foto.....

It's been a full three months but I am so satisfied with the results....I finished classes, I started others, I am putting the final touches on a brand new one. It is a lot of work, but the participants also work very hard at learning and with great enthusiasm! Here are some pics....






Wednesday, November 10, 2010

~ Stelle chic ~



Chi non pensa a stelle quando arriva Natale? Ogni quiltista lo fa! Come ogni anno ho preparato un corso laboratorio a tema natalizio, l'anno scorso erano le "Stelle country" ed e' piaciuto cosi' tanto che ho pensato sempre "Stelle"anche per questo Natale.



Ogni mio corso insegna una o piu' teniche tramite un lavoro e quest'anno ho deciso di insegnare, oltre alla tecnica per costruire l'esile ed elegante stella, a lavorare con la superficie da design, anche chiamata "design wall" e con le griglie di progettazione. Questi due strumenti utili permettono di controllare il proprio lavoro a piacimento in modo da ottenere un lavoro unico e personale invece di limitarsi ad un lavoro puramente ripetitivo e uguale per tutti.



Oltre ad un elegante "runner", ho preparato un pannello in sfumatura di colore e insegnero' i rudimenti base per questa lavorazione spesso ammirata in libri o mostre. Tutto come sempre corredato con il mio manuale pratico contenente tre misure di stella, piccola per il pannello, media per il runner o centrotavola e grande per un delizioso quilt.
Chi e' interessato mi contatti e indirizzero' nelle zone dove terro' il corso o se c'e' un gruppo che lo vuole fare, parliamone insieme.


Every year I prepare a Christmas workshop and this year it's going to be "Chic Stars", a thin elegant star table runner. Italian quilters love to make Christmas table toppers or quilts and this year, besides teaching how to construct the star, I will teach the use of the design wall, so they can learn to lay out their work. I will also give basic indications to work a piece from dark to light, something very few quilters do here in Italy. I truly enjoy seeing women taking courage to work out of their comfort zone, italian quilters are curious and work intuitively, very good in using colour! I will post the results of the classes in mid december......

As usual....always stitching,

~ Roberta ~



Friday, October 15, 2010

~Workshop con Linda Colsh~




Questa signora con il grembiule sporco di colore e' Linda Colsh un' artista tessile americana che vive e lavora in Belgio.
Da tempo mi ero iscritta al suo corso organizzato da Marlis . Non avrei mai pensato di avvicinarmi alle tecniche di surface design, che implicano la manipolazione della superficie del tessuto con trasferimenti, pitture, impressioni varie, serigrafia e molto altro. Avevo letto molto, ammirato alcuni lavori, ma mi mancava semplicemente lo stimolo per iniziare. Questo corso mi ha come dire " iniziato"!




Eravamo in molte ed io ho condiviso il tavolo con Francesca di Laveno, una amica lontana con cui desideravo trascorrere piu' tempo e anche lavorare insieme. E se abbiamo lavorato! Instancabilmente per due giorni, con il grembiule (che io non amo), con pitture (mi piace il lavoro pulito), con le dita (non mi piace sporcarmi) e in modo molto spontaneo e improvviso.
Mi sono divertita moltissimo e ho imparato tanto....ora bisogna approfondire e continuare a lavorare per capire bene i procedimenti e per non produrre "croste", ma lavori raffinati e unici che esprimono emozioni o convinzioni.



E' stato bello lavorare con persone gioiose, pronte alla condivisione e al confronto positivo, provenienti da vari luoghi, la lingua ufficiale era quella dell'insegnante, poi ci siamo aiutate a vicenda quando qualcuna non capiva....queste svizzere sanno tutte le lingue!



Questa bottiglia di Bordeaux, non ci ha consolato nei momenti difficili, ma ci ha permesso di manipolare un tessuto bianco ( tutto e' stato fatto partendo da un tessuto bianco) con la tecnica giapponese dello shibori, il risultato e' stato strabiliante, ognuna aveva una cosa diversa e unica.


In questi corsi oltre a lavorare ed imparare, si incontrano persone nuove e si stringono nuove amicizie, Laura da Genova per esempio, che ha fatto "trio" con Francesca e me per i due giorni del corso. Quanto di prezioso c'e' nella ricchezza di condividere anche solo pezzi della propria vita con gli altri? Laura ha fatto questo con noi ed io gliene sono grata....ci vediamo a Vicenza Laura!



Linda alla fine del corso ci ha fatto mettere il nostro lavoro sul tavolo (ognuna aveva a disposizione uno spazioso tavolo per lavorare) e ci ha fatto raccontare il filo logico che collegava i nostri lavori, ognuna aveva portato immagini, usato colori diversi e dato un significato al suo tessuto bianco. E' stata incoraggiante e tutte abbiamo imparato da tutte. Trovo stimolante e molto positivo vedere l'unicita' di ognuna, la mano diversa, il modo di procedere nel lavoro, le scelte dei soggetti e il significato che hanno.



Questo lavoro di Heidi e' il risultato delle nostre fatiche, abbiamo scelto dei pezzi elaborati con le tecniche imparate e li abbiamo assemblati in una composizione che poi verra' cucita, lavorata con eventuali punti e fili e potra' diventare un piccolo art quilt. Tutto unico, tutto personale, partendo da un tessuto bianco....e' stato magico!



La foto di gruppo e' un "must" e fa piacere a tutte ricordare due giorni ricchi di lavoro, apprendimento, confronto, disponibilita', risate e amicizia.

Grazie a tutte, grazie Marlis, grazie Linda.

Always stitching,

~ Roberta ~

Sunday, June 6, 2010

~ Orizzonti tessili ~


La signora concentrata sul suo lavoro sta componendo un orizzonte tessile ovvero un piccolo gioiello di stoffa che raffigura un paesaggio. Tutto tagliato a mano libera, senza l'aiuto di mascherine e in modo spontaneo, diventera' un piccolo capolavoro personale. Dinamica del paesaggio, prospettiva, scelta cromatica ideale, taglio spontaneo, dettagli azzeccati, come trasformare una foto in un orizzonte tessile, sono alcuni dei temi affrontati nel corso che terro' a breve in due incontri a Treviso. Se qualcuno e' interessato, mi contatti via mail.
Impara anche tu a trasformare un momento delle tue vacanze in un orizzonte tessile!

Always stitching,
Roberta

Saturday, February 27, 2010

the happyness... ~ la felicita'...



...I see in the student's eyes, makes up for all the tiredness I feel after completing a course, especially a beginners level! The following pictures show the work that they've done at home for my beginners course, short but very intense. Girls, you did it...now on to the quilting!
... che vedo negli occhi delle mie allieve, mi ricompensa della stanchezza che sento dopo aver completato un corso, specialmente quello per principianti! Le foto che seguono, mostrano il lavoro che hanno svolto a casa per il corso, breve, ma molto intenso. Ce l'avete fatta ragazze...ora a quiltare!


P. , very proud of her work, she added the sashing to the blocks and also the outer border, she was the one who was always ahead! P. had always a good sense of humor, she worked hard all her life and now she is taking time out for herself, she is quick and determined . She always came to class with more than the homework assigned done, bringing blocks that I had not taught yet! Keep on going P.!!!
P., orgogliosissima del suo lavoro, ha portato i blocchi con il bordo interno e anche quello esterno gia' assemblati, era sempre un passo o due più avanti! P. e' divertente, e ha mantenuto sempre alto l'umore dell'intera classe. Veloce e determinata, grande lavoratrice, e' in pensione e finalmente, dopo una vita dedicata ad aiutare altri, fa qualcosa per se'. Arrivava sempre a lezione con i compiti fatti, inclusi quelli della lezione seguente....continua P., arriverai lontano!

S., the quiet one of the group, sewed blocks that had an antique look. I always start my course by telling the history of quilting in the USA. The women are so fascinated by the fact that they are going to be learning a craft that has been passed on and they love to hear the story of american women that, through their frugality, necessity and also passion for cloth, made beautiful quilts. Keep up the good work S.!
S., la piu' silenziosa del gruppo, ha cucito dei bei blocchi dal sapore antico. Inizio sempre il corso raccontando la storia del patchwork americano. Sono tutte affascinate dal fatto che impareranno un'arte femminile tramandata da donne che per necessita', con frugalità', ma grande passione per la stoffa, hanno realizzato dei bellissimi quilts. Continua S., il tuo lavoro sarà bellissimo!


L. chose a beautiful and unusual color scheme and she did a great job! Her main print was not easy, but she enhanced it well with the other fabrics. Good choice L.! When I teach color theory applied to basic quilting, I take with me a box containing few sets of fabric to explain how color works in a sampler. It seems to be the part of the course that everyone eagerly awaits due to the fact that patchwork and quilting do not belong to our culture, it is a fairly new craft, women do not know the term "quilt'', for them it is a patchwork blanket, so all that needs to be taught and defined....they do catch up quickly though...look at the results!
L. ha scelto uno schema cromatico molto bello e poco usuale, e ha fatto un buon lavoro! Il suo tessuto "calamita" intorno al quale girano tutti gli altri, non era così facile da usare, ma con un po' di buon gusto, che' e' una caratteristica italiana, ce l'ha fatta, brava L.! Quando insegno la teoria del colore applicata al patch, porto con me una scatola contenente vari tessuti per spiegare come funziona nel Sampler che cuciranno. Le partecipanti sono sempre un po' titubanti nella scelta dei tessuti per il loro lavoro, ma con le istruzioni acquisite, un po' di incoraggiamento a fidarsi del loro istinto e del buon gusto, ce la fanno tutte... guardate il risultato!


Precision at a beginner's class is not something to be strongly enforced, but as we progress into the class, the students truly begin to be more demanding on themselves and strive for it. M. is a very precise person and she was always full of questions. Her choice of fabrics was as such that she wanted to fussy cut a particular fabric so she could place certain designs in chosen places in the blocks. It never happened that someone wanted to fussy cut fabric in a beginners class , but there is always a first...M.! Being very precise, she was able to do it with great success! The kitties (the fussy cut pieces) quilt will grace her oldest daughter's bed.
La precisione e' molto importante nel patch, sia nel taglio sia nel cucito, ma non la impongo....la insegno! In questo modo, con le diverse tecniche insegnate, le allieve la imparano per gradi e arrivano a desiderarla e afferrarla prima o... poi! Siamo tutte diverse, per alcune e' una forma di vita, per altre il colore con i suoi abbinamenti diventano una priorita'....la cosa piu' importante e' che tutte imparino e si divertano, altrimenti non ha senso cosi' tanto lavoro! M. ha voluto tagliare dei motivi precisi dal suo tessuto per poi posizionarli oculatamente nei suoi blocchi, essendo una persona precisa, ce l'ha fatta egregiamente, il quilt con i gattini stara' benissimo sul letto di sua figlia.


P. and I already knew each other, she attended a few of my classes in the past and I was not expecting to see her in a beginners class! At my question: " What are you doing here?!?!" she answered that she felt she was lacking some of the foundations to be able to work independently and with confidence. In the mean time she retired, and that gives her the time to dedicate herself to quilting without feeling rushed and anxious about other things....lucky you P.!!!!!!!! Her work was really beautiful, having already practiced on other pieces and she was sooo relaxed! Keep on going P., see you soon in another class!
P. ed io ci conoscevamo gia', aveva partecipato ad altri miei corsi e non mi aspettavo certo di vederla nel corso principianti! Quando le ho chiesto:"E tu cosa fai qui?!?!" mi ha risposto che sentiva la mancanza di alcune basi importanti del patch che le permettono di poter lavorare in modo indipendente e con sicurezza. Nel frattempo e' andata in pensione e cio' le da modo di dedicarsi al patch senza avere quell'ansia di arrivare a fare tutto.....fortunata P. alcune di noi aspettano quel momento! Il suo lavoro era veramente ben fatto e lei cosi' rilassata, continua P., ci vediamo presto in un altro corso!

M. made this beauty, before taking the beginners class, it was perfectly pieced and pressed, truly a work of art! I knew that she was going to shine and she did!
M. ha realizzato questa bellezza prima di partecipare al mio corso, era cucita e stirata perfettamente, una vera "opera d'arte"! Dopo aver visto il suo lavoro, sapevo che avrebbe "brillato", ed e' stato così!


Here she is with her top completed with the sashing, the choice of the right fabric was not easy, but she did it! It is beautifully and precisely pieced, she told us it will make her mother happy since she will be the recipient of her work. How generous of her, usually the first sampler is like first love, to be kept and cherished, the students never give it away....
Eccola con il suo top completo di bordo interno, la sua scelta non e' stata facile, ma ce l'ha fatta! E' cucito e stirato in modo impeccabile, ci ha partecipato che forse lo regalerà a sua mamma...che fortunata! E' così generoso da parte sua, nessuna allieva regala il suo primo sampler, e' un po' come il primo amore.....

D. is an energetic lady , wife to a husband and mum to three boys all playing rugby , she spends a lot of her time taking them to practice and cooking trying to appiece their incredible appetite!
She wanted to attend a patch class for sometimes....so between practice, games and pots and pans, she sewed her beautiful top....now she says she has to sew other four of them since her men
all want one....even rugby players have a soul!!! You scored high D.!!!!!
D. e' una donna molto energica, moglie e mamma di tre ragazzi tutti giocatori di rugby, trascorre il suo tempo al di fuori del lavoro portandoli ad allenamento, partite e tra i fornelli per placare il loro appetito! Era da tempo che voleva fare un corso di patch...così', fra allenamenti, partite e pentole piene di pastasciutta, ha cucito questo bel top....ora ne deve fare altri quattro per desiderio dei suoi uomini....anche i giocatori di rugby hanno un'anima!!!!! ( senza offesa D.! E' detto in modo molto positivo!!!) Hai certamente guadagnato punti D.!!!!

I do not have a picture of R., she had a difficult week so she did not completed her work. She came to class with a gift for all of us: a small piece of paper on which she had scribbled in pencil words that made all of us cry. She told us that the few simple phrases described what she felt she learned from the class besides quilting. Listen carefully as we all did yesterday:

"To be creative brings joy.
Friendship is a blessing.
In a clay pot is hidden a treasure."

These few simple words summarized our time together this past month. We not only learned a craft that will bring us and our loved ones joy, we experienced joy in sharing our lives with one another, women who were perfect strangers before. Again we felt that true friendship in these times is hard to find, it is a rare blessing to be treasured. And at last with the words of the Apostle Paul she reminded us that we are like clay pots, simple and fragile, but containing the treasure of creativity to be shared with others. We laughed, we cried, we worked, we learned and we enjoyed each other. All this is a true and precious blessing!
Di R. non ho una foto, ha passato una settimana difficile e non e' riuscita a completare il lavoro, ma e' arrivata dicendo che ci voleva leggere alcune sue parole scritte a matita su un foglietto di carta bianca di quello che lei sente di aver imparato nel corso oltre al patch. Era il suo dono a tutte noi. Ascoltate attentamente come abbiamo fatto noi ieri:

" La gioia e' essere creative.
L'Amicizia e' una benedizione.
C'e' un tesoro nascosto nel nostro vaso di terra."

Queste poche e semplici frasi riassumono le ore che abbiamo trascorso insieme nelle quattro settimane passate. Non solo abbiamo imparato il patch, un'arte che portera' gioia a noi e ai nostri cari, abbiamo sperimentato la gioia di condividere dei pezzi della nostra vita con donne che erano per noi delle perfette estranee. Abbiamo convenuto che, viviamo in tempi in cui e' difficile trovare la vera amicizia ed essa e' una rara benedizione. Per terminare, R. ha usato le parole dell'Apostolo Paolo che paragona le persone a dei semplici e fragili vasi di coccio in cui e' nascosto un grande tesoro. Abbiamo condiviso, pianto, riso, imparato, lavorato e gustato ogni momento trascorso insieme. Tutto questo e' una vera benedizione!

I want to thank Tanja owner of Home Sweet Home with her sister Sonja ( now at home happy to care for little Thomas) a marvelous quiltshop in the Venice province, she made coffee for us when we badly needed it and she helped us in the task, for us quilters vital, of fabric choice....I learned a lot through this class although I was the one teaching it. A big thank you to all!
Ringrazio Tanja di Home Sweet Home con sua sorella Sonja (a casa felice con il suo piccolissimo Tommaso) di Concordia Sagittaria, Venezia che ci ha ospitato nel suo quiltshop, mondo delle meraviglie patch, per averci fatto il caffe' quando ne avevamo estremo bisogno e averci aiutato nelle diffficili e per noi vitali scelte dei tessuti.....ho imparato molto in questo corso nonostante fossi io ad insegnare. Grazie di cuore a tutte!

Buon week end....sew a little if you can
Buon week end e....cucite un po' se potete

~ Roberta ~


P.S.
The beautiful picture is from Bayside, Maine
La bellissima foto e' di Bayside, Maine



Sunday, January 24, 2010

Miss Peperoncino ~ Miss Pimiento



During my stay here, I fell in love with a red hot local sauce called "mojo rojo'', last saturday one of my new students brought a jar of it to be served with lunch. I asked if I could have the recipe and yesterday L. gifted me with a wreath of a special kind of hot pepper to be used to make the sauce... so I was named miss Pimiento!!!

Durante la mia permanenza qui, ho scoperto una salsa rossa piccante di origine locale chiamata "mojo rojo" e mi e' piaciuta moltissimo. Sabato scorso una delle mie nuove allieve ne ha portato un vaso per essere servita con il pranzo. Le ho naturalmente chiesto la ricetta e lei ieri mi ha portato una ghirlanda di peperoncini del luogo indispensabili per fare il mojo...e mi hanno eletto Miss Peperoncino!!!



Now let's get to work! M. and Blanche are checking out a sample of the quilting...
Ora al lavoro! M. e Blanche controllano le prove di quiltatura...

Some students check out the teacher's work....
Alcune controllano il lavoro dell'insegnante...

What a difficult choice... the colorful and beautiful decorative threads are too many!!!

Tutte a scegliere i meravigliosi e coloratissimi fili decorativi...troppi colori, che scelta difficile!!!


Lunch was special, R.'s husband cooked the authentic delicious spanish paella for all of us, look at the size of the pan, it was huge!!!

Il pranzo e' stato veramente speciale, il marito di R. ha cucinato la vera paella spagnola per tutte, guardate quella teglia, era enorme!!!


They are all working so hard to achieve that perfect stitch....and they did achived it!
Tutte intente a lavorare per ottenere il punto perfetto e ci sono riuscite!!!

Una scelta perfetta per un quilt cosi colorato e allegro...
The perfect choice for such a colorful and happy quilt...


J., the youngest, quilting a lovely pillow for her young daughter.....
J. la piu' giovane del gruppo sta quiltando un cuscino per la sua bimba....


I will never forget these beautiful smiles!
Portero' con me questi sorrisi simpatici!

Let's all smile so the teacher can have a picture to remember us when she is back in Italy!
The teacher (me): " They are truly wonderful women, I hope to be back someday to see how the class helped them to finish many quilts for their loved ones and I hope to visit this beautiful island again."
Tomorrow I will be packing again to go back to normal life and the cold venetian winter...
My beloved Vincent and my darling dog Vera will wait for me at the airport in Venice. I can't wait to hug them.

Sorridiamo cosi l'insegnante puo' portare a casa una foto ricordo e pensare a noi quando e' in Italia!
L'insegnante, cioe' io: " Sono veramente donne stupende, spero un giorno di tornare per vedere i lavori che hanno terminato per i loro cari con quello che hanno imparato e per visitare di nuovo questa isola meravigliosa."
Domani si fa la valigia di nuovo per tornare all realta' della vita normale e al freddo di Venezia...
Ci vedremo li'....all'aeroporto ci saranno il mio Vincent e la mia cagnetta Vera ad aspettarmi ed io non vedo l'ora di riabbracciarli.

Buona notte a tutti, have a good night
~ Roberta ~

P.S. If you want to place a comment, please scroll down a few inches and you will find the comment box....sometimes blogland has its mysteries....
se volete lasciare un commento, scrollate quache centimetro e troverete la finestra per i commenti....a volte il mondo del blogging ha i suoi misteri....